top of page

Sessa Omoregie

C.Y.B.E.R.B.O.S.S

Han Han : Don't you think that people, young particularly, are lost in this world full of means of communication (internet, smartphone, connected forever) and don't have all the keys to explore it safely? Are you never scared of getting lost in this web era with no "endgoal"?

 

Sessa : I don't think it's a case of being lost. We're no more lost than we are IRL. The fun part is that there is no end goal, communication through technology is endless, so creating is endless.

Technophobia will always exist, but I think instead of being scared we should just be figuring out new ways to be safe and how to effectively navigate these online spaces. Of course it's scary because it's hard to keep up, but I see it as an extension of real life and not an entire thing on its own to get lost in.

 

 

 

 

Han Han : Ne crois-tu pas que les gens, les jeunes en particulier, soient perdus dans ce monde bourré de moyens de communication (internet, téléphone fûté, connecté pour toujours) et qu'ils n'aient pas toutes les clés en leur possession pour l'explorer sereinement? Ne crains-tu jamais de te perdre dans cet ère cybernétique "sans but final"?

 

Sessa : Je ne pense pas que ce soit le fait d'être perdu. Nous ne le sommes pas plus que dans la vie réelle. La partie amusante est justement qu'il n'y a pas de but final, la communication à travers la technologie est infinie, et du coup créer devient infini.

La technophobie existera toujours, mais je crois, au lieu d'avoir peur, que nous devrions simplement découvrir de nouvelles voies pour être serein et pour naviguer sur ses espaces connectés. Bien sûr ça a quelque chose d'effrayant d'avancer, mais je vois tout ça comme le prolongement du la vie telle qu'elle est, et non comme un truc qui a son existence propre et dans quoi on peut se perdre. 

 

Han Han : When I say "safely" i talk about privacy. Sometimes some people show too much and don't understand the consequences... shouldn't we act more consciously online and even thinking of onliness that could be the idea of having the internet in mind all the time?

 

Sessa : This kind of anxiety is gonna come about because the internet is this weird place where privacy and exhibitionism exist side by side. This idea of privacy on the internet for sure is sketchy. But the internet shouldn't be seen as a free for all when it comes to consent. The same 'rules' so to speak are still relevant and being on internet does not mean we automatically give up our right to privacy or freedom of speech.


 

Han Han : Quand je dis "sereinement" je parle de vie privée. Il arrive que certains en publient un peu trop sur eux et refusent d'en prendre la pleine mesure. Ne devrions-nous pas agir plus consciemment en ligne, d'autant plus dans un Monde où on est tous de plus en plus en connectés au point d'en avoir fait une obsession?

 

Sessa : Cette espèce d'anxiété va grandir puisqu'internet est cet endroit bizarre au sein duquel la vie privée et l'exhibitionnisme cohabitent. L'idée qu'on se fait de ce qui est privé sur internet est carrément vague. Mais le web ne devrait pas être considéré comme libre d'accès pour tous lorsqu'on outrepasse la question du consentement. Les mêmes règles restent en vigueur et être sur internet ne veut pas dire que nous abandonnons notre droit à la vie privée ou notre liberté d'expression.


 

Han Han : Your works explore the power of image in the new century, manipulating old paintings and images of unknown bodies, do you want to change the reality?

 

Sessa : Of course! I love the idea of dismantling, disfiguring or manipulating something that has existed for so long. Especially when it comes to the ways that women and our bodies have been perceived and portrayed.

Han Han : Ton œuvre explore le pouvoir de l'image à notre époque, en manipulant des tableaux anciens et des images de corps non-identifiés, veux-tu changer la réalité?

 

Sessa : Bien sûr! J'aime l'idée de démanteler, de défigurer ou de manipuler quelque chose qui a existé pendant super longtemps. Tout spécialement quand on s'attaque aux façons de percevoir et de dépeindre les femmes et nos corps.

Han Han : It's about women painted by men painters j'imagine? Is there a message in it because you are a woman remixing the past with the present?

 

Sessa : Yes definitely, it's about ownership and consent. I'm not saying that women should be hidden away, never seen, painted or pictured. I'm just trying to turn the narrative into something that gives women their power back. Its hard to avoid the 'male gaze' especially when looking some of these paintings, but bringing new images into the frame I hope will remind people that women can take their pictures too and completely own that image.

Han Han : Et le fait que ce soit des femmes peintes par des hommes? Y a-t'il un message sous-jacent étant une femme remixant le passé avec le présent?

 

Sessa : Oui totalement, tout est question de possession et de consentement. Je suis pas là à dire que les femmes devraient être cachées, qu'on devrait cesser de les regarder, de les peindre ou de les photographier. J'essaye plutôt de détourner le schéma afin qu'il redonne le pouvoir aux femmes. C'est compliqué d'éviter le "regard masculin", surtout en regardant ces tableaux, mais en sortir de nouvelles images, j'espère que ça rappellera que les femmes peuvent faire leurs propres images.

Han Han : Can you tell me about some of your future projects, real or imaginary?

 

Sessa : I have a few interests that I'm really excited about. I'm starting an independent lingerie publication called Gala & Dia that will explore body image and intimacy. With my art I'm definitely going to continue to explore the internet as a physical and imagined space, looking at online personas as a means of self-portraiture.

Han Han : Peux-tu me parler un peu de tes projets futurs, qu'ils soient réels ou imaginaires?

 

Sessa : Il y'a quelques projets auxquels je suis très excitée de participer. Je débute une publication autour de la lingerie nommé Gala & Dia et qui explorera l'image du corps et l'intimité. Artistiquement je vais vraiment avancer dans l'exploration d'internet en tant qu'espace physique et imaginaire, appréhendant les personnes virtuelles comme des moyens de faire son autoportrait. 

Han Han : And finally can you tell me how the future will be please?

 

Sessa : Hmmm I can tell you how I would like it to be! No gender, no being, no constructs. Everyone just owning who they are on their own terms.

Han Han : Et enfin, peux tu me dire comment sera le futur s'il te plait?

 

Sessa : Euh je peux te dire comment j'aimerais qu'il soit. Pas de genre, pas de prédestination. Chacun étant simplement ce qu'il a choisi d'être. 

propos recueillis et tentation de traduction par Charly Lazer. 

 

   Toutes les œuvres présentées sur cette page sont signées Sessa Omoregie.

bottom of page